November 11, 2009

◇フィリピンの外食業界は和風モドキがお好き


sushi?

《 SUSHI? @Salcedo Market 》


*〜*〜*〜*〜*〜*〜*〜*〜*



フィリピン外食業界の怪しい日本語については、あっち や、こっち や度々

書いていますが、モールをウロウロするたびに新しいものが目に留まります。


今年 MOA で見つけた 「?」 なポスター数種








japanese1


「今日のお勧め料理はなんですか」って、いきなり日本語!?

KAISEN (海鮮) SIZZLER !? って何よ?



あの時 のお店 でした。


japanese2


KAISEN(海鮮) SIZZLER とは、"COMBINATION OF TUNA, SALMON, PRAWN,
SQUID AND MUSSELE IN SWEET AND SPICY GARLIC TEPPANYAKI SAUCE
SERVED IN SIZZLING PLATE"

つまり、ツナ、鮭、海老、イカ、ムール貝など、シーフードの盛り合わせが甘くてスパイシーな "ニンニク鉄板焼きソース" なるものにからまって、ジュージュー焼けた鉄板にのってでてくるってことのようです。 和食というより、P人に人気の SIZZLING PLATE のネーミングだけ和風バージョンってとこですね。



japanese5

やたら日本語が起用されてます。





こちらのお店でも


japanese3


クレージーな巻き寿司だそうです。




japanese4

・Jurassic Maki

・Crunchy Salmon Roll

・Salmon Skin Roll w/Shrimp Salad

・Rainbow Roll

・Super California Roll



Jurassic だけ "Roll" じゃなくて "Maki" なのが不思議。

悔しいけれど、正直食べてみたいものもあります。


活気のあるP国外食産業、"和風モドキ" の氾濫はまだまだ続きそう。





何度も登場していますが、P国人に人気の JAPANESE FOOD レストラン(和食屋さんとは言い辛いのであえて英語)の過去の記事はこちら → [ 1 ][ 2 ][ 3 ]




* * * * *



にほんブログ村 旅行ブログへ にほんブログ村 海外生活ブログ フィリピン情報へ

↑ アクセスアップ強化月間続行中! 




この記事へのコメント
こんばんは。
ハラナさんがとても夢中でこのお写真を撮って見える姿が
想像できました。見るほうの私もすごく
楽しませていただきました。(^_^)
『クレイジーな巻き』、噴出してしまいました。
Posted by 夜空 at November 12, 2009 21:14
★yozora さん、
セキュリティーガードがうるさいので、
こういう時、コンデジは便利ですね (^_^)
一旦お店の前を素通りして、カメラを手に隠して
まだ引き返しました。
このお寿司、日本人からすると確かにクレイジー、
でも食べてみたくなるのが悔しいです。
Posted by harana at November 13, 2009 10:52
「クレイジーな巻き」試食レポート希望.

よろしくお願いいたします m(_ _)m
Posted by cattle at November 13, 2009 19:57
★ cattle さん、
次回、機会があればトライしてみますね。
はまったりして (^_^;)


Posted by harana at November 14, 2009 20:55