<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 
<feed version="0.3" xmlns="http://purl.org/atom/ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="ja">
<title>ハラナの屋根裏部屋</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://harana.livedoor.biz/" />
<link rel="service.post" type="application/x.atom+xml" href="http://cms.blog.livedoor.com/atom/blog_id=1180621" title="ハラナの屋根裏部屋" />
<link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<link rel="self" href="http://harana.livedoor.biz/atom.xml" />
<modified>2009-11-18T10:57:25Z</modified> 
<tagline><![CDATA[　　　　　　　　　　　フィリピングッズのセレクトショップ、HARANA の屋根裏部屋です。<br>
　　　　　　　　　　　ショップHPではお伝えしきれないフィリピン情報をご紹介します。]]></tagline> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2009:harana</id> 
<author>
<name>harana</name> 
</author>
<generator url="http://blog.livedoor.com/" version="1.0">livedoor Blog</generator> 
<copyright>Copyright (c) 2009, harana </copyright>
<entry>
<title>◇ フィリピンのナショナル・コスチューム、ベールを脱ぐ</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://harana.livedoor.biz/archives/51332328.html" />
<modified>2009-11-18T01:57:19Z</modified> 
<issued>2009-11-18T10:53:34+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2009:harana.51332328</id> 
<summary type="text/plain">



《 Garment of Honour,  Garment of Identity 》
 


*～*～*～*～*～*～*～*～*



フィリピンのナショナル・コスチュームがベールを脱ぎ、過去、現在、未来と、その全貌が今明らかに！

SM （Shoe Mart） 内で Barong Tagalog （バロンタガログ）のブテ...</summary> 
<dc:subject>* TEXTILE・COSTUME / 衣・布</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://harana.livedoor.biz/archives/51332328.html">
<![CDATA[<center><br>
<br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/f/c/fcbf6bce.jpg" width="300" height="451" border="0" alt="barong 1" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
<br>
《 <i>Garment of Honour,  Garment of Identity </i>》<br>
 <br>
<br>
<br>
*～*～*～*～*～*～*～*～*<br>
<br>
</center><br>
<br>
フィリピンのナショナル・コスチュームがベールを脱ぎ、過去、現在、未来と、その全貌が今明らかに！<br>
<br>
SM （Shoe Mart） 内で Barong Tagalog （バロンタガログ）のブティックチェーンを展開する　EN Barong Filipino 社が、 長年の夢であったというバロンタガログに関する書籍を出版しました。<br>
<br>
<br>
<center><br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/d/5/d5208526.jpg" width="300" height="455" border="0" alt="barong 2" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
</center><br>
<br>
<br>
<br>
<br>
バロンは、フィリピン人にとって一生涯共にする衣装。　これはまぎれもない事実。　人生における重要な瞬間、瞬間に登場し、あらゆる場面でその役割を果たしています。<br>
<br>
本書の中の、”from cradle to grave （ゆりかごから墓場まで）”、　”almost our second skin （我々にはほぼ第二の肌)” という表現には思わず納得してしまいました。<br>
<br>
<br>
よりバロンを知ることは、よりフィリピン国民を知ること。　政治、経済、産業、歴史、文化・・・、フィリピンのナショナル・コスチュームの背景には、この国の様々な事実が秘められているのです。<br>
<br>
<br>
以前 <a href="http://harana.livedoor.biz/archives/50375149.html">こちら</a> で紹介した書籍、”Barong Tagalog” が発行された当時（15年以上も前）は、それはそれでその存在に感動したものですが、さすがに時代が違うと書籍の内容も違うもの。　　特に印刷技術の発達は、書籍としてのクオリティーのグレードアップにつながります。　本書にはその違いが著しく見受けられます。<br>
<br>
また、本の良し悪しを左右する要素の一つが写真ですが、大御所写真家 Neal Oshima 氏による美しい写真の数々がこの本の完成度をより高めている、と言っても過言ではないでしょう。<br>
<center><br>
<br>
<br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/a/e/ae4842c9.jpg" width="300" height="451" border="0" alt="barong 3" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
<br>
表紙:　全身に刺繍をほどこした ”Macapagal" スタイルのバロン<br>
Diosdado Macapagal 第9代大統領が好んで着用したのがこの名の由来<br>
</center><br>
<br>
　■Barong: Garment of Honour  Garment of Identity <br>
<br>
　　出版：En Barong Filipino, Inc<br>
　　著者：Ma. Corazon Alejo-Hila, Mitzi Marine Aguilar-Reyes, <br>
　　　　　 and Anita Feleo<br>
　　写真：Neal Oshima<br>
　　デザイン：Felix Mago Miguel<br>
<br>
<br>
<br>
<center><br>
* * * * * <br>
<br>
<br>
★ Barong Tagalog と PI&Ntilde;A に関する過去の投稿 ★<br>
</center><br>
<br>
◇<a href="http://harana.livedoor.biz/archives/50742123.html">”御堂筋パレード 2007 ” にフィリピングループ も参加しました （Part Ⅳ）</a><br>
◇<a href="http://harana.livedoor.biz/archives/50505320.html">神戸国際交流フェアにフィリピングループも参加しま</a>した<br>
◇<a href="http://harana.livedoor.biz/archives/50434117.html">フィリピンのファブリック、”ピーニャ” を描く画家</a><br>
◇<a href="http://harana.livedoor.biz/archives/50432316.html">フィリピンの エンブロイダリー （刺繍</a>）<br>
◇<a href="http://harana.livedoor.biz/archives/50384166.html">フィリピンの ”パイナップル” ： フルーツ（実）より葉っぱが貴重?</a><br>
◇<a href="http://harana.livedoor.biz/archives/50375149.html">フィリピンの正装 "BARONG TAGALOG（バロン・タガログ）"・・・についてもう少々</a> <br>
◇<a href="http://harana.livedoor.biz/archives/50373676.html">フィリピンの正装 "BARONG TAGALOG（バロン・タガログ）" </a><br>
◇<a href="http://harana.livedoor.biz/archives/50200519.html">フィリピンのファブリック　〔１〕　（ピーニャ）</a><br>
<br>
<br>
<br>
★ちょっとここでＰＲ<br>
　只今当 <a href="http://harana.ocnk.net/">ネットショップ</a> にて、 <a href="http://harana.ocnk.net/product-list/19">Barong Tagalog</a> 販売中。<br>
　PI&Ntilde;A（ピーニャ）、JUSI（フーシ）に加えて、お手ごろ価格の SANTANA（サンタナ）<br>
　素材も入荷しました。<br>
　パーティーに出る機会も多くなるこれからの時期、一着いかがでしょう。<br>
<br>
<br>
<br>
<center><br>
<br>
* * * * * <br>
<br>
<br>
<br>
<a href="http://travel.blogmura.com/"><img src="http://travel.blogmura.com/img/travel88_31_lightblue_2.gif" width="88" height="31" border="0" alt="にほんブログ村 旅行ブログへ" /></a>　<a href="http://overseas.blogmura.com/philippine/"><img src="http://overseas.blogmura.com/philippine/img/philippine88_31_lightred_2.gif" width="88" height="31" border="0" alt="にほんブログ村 海外生活ブログ フィリピン情報へ" /></a><br>
<br>
↑ アクセスアップ強化月間続行中！　<br>
<br>
</center><br>
<br>
]]> 
</content>
<author>
<name>harana</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>◇フィリピンの外食業界は和風モドキがお好き</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://harana.livedoor.biz/archives/51323947.html" />
<modified>2009-11-14T11:55:12Z</modified> 
<issued>2009-11-11T09:45:32+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2009:harana.51323947</id> 
<summary type="text/plain">


《 SUSHI？ @Salcedo Market 》


*～*～*～*～*～*～*～*～*



フィリピン外食業界の怪しい日本語については、あっち や、こっち や度々

書いていますが、モールをウロウロするたびに新しいものが目に留まります。


今年 ＭＯＡ で見つけた 「？」 な...</summary> 
<dc:subject>* EATING OUT / 外食</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://harana.livedoor.biz/archives/51323947.html">
<![CDATA[<center><br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/2/1/21234044.jpg" width="300" height="451" border="0" alt="sushi?" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
<br>
《 SUSHI？ @Salcedo Market 》<br>
<br>
<br>
*～*～*～*～*～*～*～*～*<br>
<br>
<br>
<br>
フィリピン外食業界の怪しい日本語については、<a href="http://harana.livedoor.biz/archives/50464917.html">あっち</a> や、<a href="http://harana.livedoor.biz/archives/50381274.html">こっち</a> や度々<br>
<br>
書いていますが、モールをウロウロするたびに新しいものが目に留まります。<br>
<br>
<br>
今年 ＭＯＡ で見つけた 「？」 なポスター数種<br>
<br>
▼<br>
<br>
▼<br>
<br>
▼<br>
<br>
<br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/1/d/1d7af4ff.jpg" width="400" height="238" border="0" alt="japanese1" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
<br>
<br>
「今日のお勧め料理はなんですか」って、いきなり日本語！？<br>
<br>
KAISEN （海鮮） SIZZLER ！？　って何よ？<br>
<br>
<br>
<br>
<a href="http://harana.livedoor.biz/archives/50464917.html">あの時</a> のお店 でした。<br>
<br>
<br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/3/9/39898fb1.jpg" width="300" height="451" border="0" alt="japanese2" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
</center><br>
<br>
KAISEN（海鮮） SIZZLER とは、"COMBINATION OF TUNA, SALMON, PRAWN, <br>
SQUID AND MUSSELE IN SWEET AND SPICY GARLIC TEPPANYAKI SAUCE <br>
SERVED IN SIZZLING PLATE"<br>
<br>
つまり、ツナ、鮭、海老、イカ、ムール貝など、シーフードの盛り合わせが甘くてスパイシーな "ニンニク鉄板焼きソース" なるものにからまって、ジュージュー焼けた鉄板にのってでてくるってことのようです。　和食というより、Ｐ人に人気の SIZZLING PLATE のネーミングだけ和風バージョンってとこですね。 <br>
<br>
<br>
<center><br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/5/6/564f7b1a.jpg" width="300" height="451" border="0" alt="japanese5" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
<br>
やたら日本語が起用されてます。<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
こちらのお店でも<br>
<br>
<br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/5/6/56b79a2a.jpg" width="400" height="291" border="0" alt="japanese3" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
<br>
<br>
クレージーな巻き寿司だそうです。<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/1/5/156a02a5.jpg" width="400" height="497" border="0" alt="japanese4" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
<br>
・Jurassic Maki<br>
<br>
・Crunchy Salmon Roll<br>
<br>
・Salmon Skin Roll w/Shrimp Salad<br>
<br>
・Rainbow Roll<br>
<br>
・Super California Roll<br>
<br>
<br>
<br>
Jurassic だけ "Roll" じゃなくて "Maki" なのが不思議。<br>
<br>
悔しいけれど、正直食べてみたいものもあります。<br>
<br>
<br>
活気のあるＰ国外食産業、"和風モドキ" の氾濫はまだまだ続きそう。<br>
<br>
<br>
</center><br>
<br>
<br>
何度も登場していますが、Ｐ国人に人気の JAPANESE FOOD レストラン（和食屋さんとは言い辛いのであえて英語）の過去の記事はこちら →　[ <a href="http://harana.livedoor.biz/archives/50282232.html">1</a> ][ <a href="http://harana.livedoor.biz/archives/50464917.html">2</a> ][ <a href="http://harana.livedoor.biz/archives/51091742.html">3</a> ]<br>
<br>
<br>
<br>
<center><br>
* * * * * <br>
<br>
<br>
<br>
<a href="http://travel.blogmura.com/"><img src="http://travel.blogmura.com/img/travel88_31_lightblue_2.gif" width="88" height="31" border="0" alt="にほんブログ村 旅行ブログへ" /></a>　<a href="http://overseas.blogmura.com/philippine/"><img src="http://overseas.blogmura.com/philippine/img/philippine88_31_lightred_2.gif" width="88" height="31" border="0" alt="にほんブログ村 海外生活ブログ フィリピン情報へ" /></a><br>
<br>
↑ アクセスアップ強化月間続行中！　<br>
<br>
</center><br>
]]> 
</content>
<author>
<name>harana</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>◇甦った幻のフィリピン・コスチューム</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://harana.livedoor.biz/archives/51311526.html" />
<modified>2009-11-04T00:50:07Z</modified> 
<issued>2009-11-04T09:50:23+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2009:harana.51311526</id> 
<summary type="text/plain">


《 AYALA MUSEUM 》


*～*～*～*～*～*～*～*～*



8月の末にマニラを訪れた際、Ayala Museum （アヤラ博物館） で非常に珍しいコレクション が展示されていました。

18世紀から19世紀におけるフィリピンの衣服を展示する催しなのですが、このコレクション...</summary> 
<dc:subject>* TEXTILE・COSTUME / 衣・布</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://harana.livedoor.biz/archives/51311526.html">
<![CDATA[<center><br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/d/3/d38c12cc.jpg" width="300" height="467" border="0" alt="ayala museum 1" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
<br>
《 <i>AYALA MUSEUM</i> 》<br>
<br>
<br>
*～*～*～*～*～*～*～*～*<br>
<br>
</center><br>
<br>
8月の末にマニラを訪れた際、Ayala Museum （アヤラ博物館） で非常に珍しいコレクション が展示されていました。<br>
<br>
18世紀から19世紀におけるフィリピンの衣服を展示する催しなのですが、このコレクションを所蔵するのはアヤラ 博物館でもなく、フィリピン政府でもなく、なんとオランダの The Leiden National Museum of Ethnology （ライデン国立民族学博物館）だというから驚きです。<br>
<br>
アヤラ博物館がライデン国立民族学博物館から5年契約で借り受けたコレクションを、"Embroidered Multiples. 18th-19th Century Philippine Costumes (2007) From The National Museum of Ethnology, Leiden The Netherlands "　と題し開催しているのでした。<br>
<br>
<br>
<center><br>
<br>
<br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/e/2/e2695a8a.jpg" width="300" height="376" border="0" alt="book Embroidered Multiples" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
<br>
《 同名の出版物・表紙 》<br>
</center><br>
<br>
<br>
解説によれば、1881年から1886年までマニラで任務に就いていたBr&eacute;jard  氏というフランス人外交官が、帰国後それまでに収集したフィリピンの衣服や雑貨類をライデン国立民族学博物館に売り込んだものだそうです。　ところがこの Br&eacute;jard コレクションは、博物館に到着以降表に出ることはなく、保管されたままになっていたものが近年その存在が明らかになったということらしいのです。<br>
<br>
コレクションの中で最も貴重とみなされるアイテムは、sayasaya と呼ばれる刺繍入りのシルクパンツで、植民地時代エリート階級の男性が着用していたものです。　この服装は、”フィリピンで最初の偉大な肖像画家” <a href="http://www.ayalamuseum.org/index.php?option=com_ayala_content&task=viewexhibitpage&id=7">Damian Domingo</a> （1790-1832、1796-1834、1800 or 1801-1834と文献によって異なる） に代表される19世紀の水彩画を介してのみ知られているもので、Br&eacute;jard コレクション以外には、国内外のどのコレクションにも存在は確認されていないという非常に珍しいものだそうです。　更に保存状態が大変よいということも、貴重とみなされる理由のひとつなのでしょう。<br>
<br>
<center><br>
<br>
<br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/3/1/31942cde.jpg" width="300" height="451" border="0" alt="book Embroidered Multiples 3" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
<br>
《 左：19世紀の水彩画 / 右：展示品 sayasaya 裾の刺繍》<br>
<br>
</center><br>
<br>
その他にも重要視されているのは、シルク糸で装飾された tapis （巻きスカート）、透けるように薄い織物 nipis に繊細で高度な刺繍を施した baro （ブラウス） といった女性用アイテム、そして男性用もヨーロッパを意識したシルクハットのような帽子(↑写真左）、carabaw （カラバオ＝水牛） の角でできた salakot （円錐形の帽子）など興味深いアイテムが展示されていました。<br>
<br>
<br>
このコレクションは、階級が認識されるような服装を着用することによって、自らのステータスを知らしめていた当時の上流階級層の男性像、女性像を物語っているようです。<br>
<br>
<br>
<center><br>
<br>
* * * <br>
<br>
<br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/7/9/7939fc87.jpg" width="300" height="466" border="0" alt="ayala museum 2" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
<br>
<a href="http://www.ayalamuseum.org/">AYALA MUSEUM</a><br>
<br>
Makati Ave. cor.  De La Rosa St.　Makati City<br>
<br>
<br>
</center><br>
　■開館時間：　火曜～金曜　9:00AM - 6:00PM　<br>
　　　　　　　　　  土曜 ・日曜 10:00AM - 7:00PM<br>
<br>
　■休　　　館：　月曜<br>
<br>
　■入 場 料：　<3F まで>　<br>
　　　　　　　　　・大人 - 居住者 PHP150、  非居住者 PHP350<br>
　　　　　　　　　・子供、学生、シニア - 居住者 PHP75、　非居住者 PHP250<br>
<br>
　　　　　　　 　 <4F まで><br>
　　　　　　　　　・大人 - 居住者 PHP225、  非居住者 PHP425<br>
　　　　　　　　　・学生、シニア - 住者 PHP125、　非居住者 PHP300<br>
<br>
<br>
　　※<a href="http://www.ayalamuseum.org/index.php?option=com_ayala_content&task=viewexhibitpage&id=15">Embroidered Multiples. 18th-19th Century Philippine Costumes</a> は、<br>
　　　4F ギャラリーに展示されています。<br>
<br>
　　※4F の展示・設営は非常にデリケートな構造につき、8歳以上のみ入場可能です。<br>
<br>
　　<br>
<br>
<br>
尚、同フロアー（4F ギャラリー）で開催されていた（↓）も見応え充分でした。<br>
<br>
　■<a href="http://www.ayalamuseum.org/index.php?option=com_ayala_content&task=viewexhibitpage&id=16">A Millennium of Contact</a><br>
　　Chinese and Southeast Asian Trade Ceramics in the Philippines<br>
<br>
　■<a href="http://www.ayalamuseum.org/index.php?option=com_ayala_content&task=viewexhibitpage&id=14">Gold of Ancestors</a><br>
　　Pre-colonial Treasures in the Philippines<br>
<br>
<br>
 <br>
【<b>註：ここに紹介した 4F ギャラリーの展示品については、2009/11/3 現在、アヤラ博物館の ＨＰ 上で閲覧できますが、開催時期が明確に記載されていませんので、お出かけの際は必ず開催の有無をご確認ください</b>。】<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/0/b/0b5a73a7.jpg" width="150" height="188" border="0" alt="book Embroidered Multiples 2" hspace="10" class="pict" align="left"  />　■Embroidered Multiples. <br>
　　 18th-19th Century Philippine Costumes <br>
　　 From The National Museum of Ethnology, <br>
　　 Leiden The Netherlands<br>
<br>
　　 ISBN: 9789718551554<br>
<br>
　　 &#169; 2007 Royal Netherlands Embassy <br>
　　 and Ayala Foundation Inc.<br>
<br clear ="left"><br>
<br>
<br>
<center><br>
* * * * * <br>
<br>
<br>
<br>
<a href="http://travel.blogmura.com/"><img src="http://travel.blogmura.com/img/travel88_31_lightblue_2.gif" width="88" height="31" border="0" alt="にほんブログ村 旅行ブログへ" /></a>　<a href="http://overseas.blogmura.com/philippine/"><img src="http://overseas.blogmura.com/philippine/img/philippine88_31_lightred_2.gif" width="88" height="31" border="0" alt="にほんブログ村 海外生活ブログ フィリピン情報へ" /></a><br>
<br>
↑ アクセスアップ強化月間続行中！　<br>
<br>
</center><br>
<br>
　　　<br>
　　 <br>
<br>
]]> 
</content>
<author>
<name>harana</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>◇ アジアの吟遊詩人、フィリピンを歌う</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://harana.livedoor.biz/archives/51314048.html" />
<modified>2009-11-03T06:21:17Z</modified> 
<issued>2009-10-28T13:11:47+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2009:harana.51314048</id> 
<summary type="text/plain">
◆◆◆　お知らせ　◆◆◆






*～*～*～*～*～*～*～*～*




急なお知らせで申し訳ないのですが、フィリピンのイメージソング 「熱帯パラダイス（熱っパラ）、「太平洋に架ける橋」 の作者、 ”歌うアジアの吟遊詩人” こと 竹村公成さんのライブコンサー...</summary> 
<dc:subject>* INFORMATION / ◆◆　お知らせ　◆◆</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://harana.livedoor.biz/archives/51314048.html">
<![CDATA[<center><br>
◆◆◆　お知らせ　◆◆◆<br>
<br>
<br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/e/d/ed50c667.jpg" width="300" height="451" border="0" alt="project3" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
<br>
<br>
<br>
*～*～*～*～*～*～*～*～*<br>
<br>
</center><br>
<br>
<br>
急なお知らせで申し訳ないのですが、フィリピンのイメージソング 「熱帯パラダイス（熱っパラ）、「太平洋に架ける橋」 の作者、 ”歌うアジアの吟遊詩人” こと 竹村公成さんのライブコンサートの情報を入手しました。↓<br>
<br>
今度の日曜日です。　関西在住のフィリピンファンの皆さま、是非お出かけください！<br>
<br>
<center><br>
<br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/f/a/fa747397.jpg" width="300" height="441" border="0" alt="project1" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
</center><br>
<br>
<br>
　　　■タイトル：　竹村公成Song's　HYOTAN-YAMA project<br>
<br>
　　　■日　　時：　2009年11月1日（日） OPEN 18:30 / START 19:30<br>
<br>
　　　■場　　所：　<a href="http://www.raindogs-web.com/toppage.html">RAIN DOGS</a> <br>
　　　　　　　　　　　大阪市北区神山町8-18 [<a href="http://www.raindogs-web.com/raindogs/map.html">地図</a>]　TEL 06(6311)1007<br>
<br>
　　　■料　　金：　￥3,300 （１ドリンク付き）<br>
<br>
<br>
<center><br>
<br>
♪<br>
<br>
<br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/6/e/6e3dd872.jpg" width="200" height="174" border="0" alt="project2" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
<br>
《 CD : 熱帯パラダイス（熱っパラ）/ 太平洋に架ける橋 》<br>
<br>
<br>
<br>
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *<br>
<br>
<br>
<br>
多忙ににつき、本日はこれにて失礼。m(_ _)m<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<a href="http://travel.blogmura.com/"><img src="http://travel.blogmura.com/img/travel88_31_lightblue_2.gif" width="88" height="31" border="0" alt="にほんブログ村 旅行ブログへ" /></a>　<a href="http://overseas.blogmura.com/philippine/"><img src="http://overseas.blogmura.com/philippine/img/philippine88_31_lightred_2.gif" width="88" height="31" border="0" alt="にほんブログ村 海外生活ブログ フィリピン情報へ" /></a><br>
<br>
↑ アクセスアップ強化月間続行中！　<br>
<br>
</center><br>
<br>
<br>
<br>
<br>
]]> 
</content>
<author>
<name>harana</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>◇フィリピンにも有り、フィリピンには無し</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://harana.livedoor.biz/archives/51296533.html" />
<modified>2009-10-27T00:40:32Z</modified> 
<issued>2009-10-23T15:50:35+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2009:harana.51296533</id> 
<summary type="text/plain">


《 フィリピンの市場・個人宅の裏庭にて 》


*～*～*～*～*～*～*～*～*


Ampalaya （アンパラヤ＝ニガウリ）、Okra （オクラはオクラ）、Talong  （タロン＝ナス）、Sayote （サヨーテ＝隼人瓜）、Kundol （クンドール＝冬瓜）、などなど・・・、形やサイズ、...</summary> 
<dc:subject>* VEGETABLES / 野菜</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://harana.livedoor.biz/archives/51296533.html">
<![CDATA[<center><br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/9/1/9185bde3.jpg" width="440" height="550" border="0" alt="phil.vegetables" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
<br>
《 フィリピンの市場・個人宅の裏庭にて 》<br>
<br>
<br>
*～*～*～*～*～*～*～*～*<br>
</center><br>
<br>
Ampalaya （アンパラヤ＝ニガウリ）、Okra （オクラはオクラ）、Talong  （タロン＝ナス）、Sayote （サヨーテ＝隼人瓜）、Kundol （クンドール＝冬瓜）、などなど・・・、形やサイズ、色は違っても、フィリピンと日本には共通の野菜がたくさんありますが、同じ野菜でも所変われば料理法も随分変わるものです。<br>
<br>
<br>
フィリピン料理に興味を持ったきっかけは、初めてフィリピンを訪れた時、日本と同じ食材がまったく違う方法で調理されているのを知り、それらが日本でも取り入れられそうであったこと。　例えば "Tortang Talong（トルタン・タロン）"、 焼きナスがオムレツに変身しちゃうなんて、これは思いつかない発想。　帰国して即実行したものです。<br>
<br>
<br>
最近ふと思ったのは、「Ｐ国人も、同じ食材が日本では全く異なる方法で調理、盛り付けされているのを見たら驚くかも。」　<br>
ということで、今回は趣向を変えて、Ｐ国にも有る共通の野菜が日本ではこんなお料理になるんだよ、と伝えるために和食を掲載することに。　似ている調理法があっても、味付けが違うだろうし、特にこんな盛り付け方は、Ｐ国には無いはず。（Ｐ－ナ、Ｐノイが見てるかどうかわかりませんが、載せます。）<br>
<br>
<br>
<br>
お料理の写真は、9月某日、枚方市の "農園 杉・五兵衛" でのお食事。　自家製野菜、山菜、川魚などの「農園会席」です。　本館の、代官屋敷や酒蔵の古い木材を活かした個室でいただきました。<br>
<br>
<br>
<center><br>
<br>
<br>
まずは、これから<br>
<br>
<br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/1/c/1c286291.jpg" width="300" height="451" border="0" alt="sugigohei2" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
<br>
《 ニガウリの青汁 》<br>
<br>
</center><br>
Ｐ国のニガウリは長さを競い合うそうで（「何のこと？」と思ったら、<a href="http://harana.livedoor.biz/archives/50491589.html">こちら</a> を）。 代表的料理といえば、<a href="http://harana.livedoor.biz/archives/51008180.html">Pinakbet</a> （ピナクベット＝アミエビの塩辛で味付けした野菜の煮物）や、 Ampalaya con Karne （アンパラヤ コン カルネ＝ニガウリと肉の炒め物）。<br>
<br>
<br>
<br>
<center><br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/a/7/a78391c4.jpg" width="300" height="451" border="0" alt="sugigohei6" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
<br>
</center><br>
初めてニガウリを食べたのは、初めてフィリピンを訪れた時。　まだ日本（本州）の市場にはほとんど出回っていなかった頃で、まさに初体験。　加熱したものではなく、生のサラダだったのでよけいに苦く、今では大丈夫だけど、あの時は一口でギブアップ。　 シンプルにこんな白和え（右下）もいいものです。　<br>
<br>
オクラの花（右上）は盛り付けにも利用されていました。（以前には器として、中央にお料理が盛られていることもありました。）　花びらもこのまま食べられます。　実と同様、少し粘り気があります。　Ｐ国でも食べるのかな？（カボチャの花は料理に使いますが、オクラの花は聞いたことありません。）　<br>
<br>
<br>
ちなみに、オクラの花は園内でこんな風に (↓）咲いてました。<br>
<br>
<center><br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/b/d/bd46ecce.jpg" width="300" height="451" border="0" alt="sugigohei9" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
<br>
《 この写真のみ、2006年9月撮影 》<br>
<br>
<br>
<br>
* * *<br>
<br>
<br>
<br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/8/b/8babbb64.jpg" width="300" height="452" border="0" alt="sugigohei3" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
<br>
《 冬瓜の含め煮 》<br>
<br>
</center><br>
Ｐ国でも、冬瓜の炒め煮のようなものはよく見ます。　<a href="http://harana.livedoor.biz/archives/51246330.html">こちら</a> に投稿した Dulce Prenda というクッキーのように、甘く煮てクッキーの具（まるでお饅頭の餡みたいに）にするのは珍しいかも。　<br>
<br>
<br>
<br>
<center><br>
* * * <br>
<br>
<br>
<br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/b/a/ba6173c2.jpg" width="300" height="451" border="0" alt="sugigohei5" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
<br>
《 隼人瓜の葉の天ぷら 》<br>
<br>
</center><br>
Baguio（バギオ）で食べた隼人瓜の <a href="http://harana.livedoor.biz/archives/50177821.html">若い葉とツルのサラダ</a> は美味でした。 　 ここではカリッと揚げて天ぷらに。<br>
<br>
白ナスも最近日本のスーパーで見かけるようになりました。　田楽風に味噌ダレで。<br>
Ｐ国では、ニガウリ同様 ナスは Pinakbet や、前述の焼きナスオムレツ Tortang Talong に。（美味しそうな写真は → <a href="http://manila.exblog.jp/12179560">こちら</a>）<br>
<br>
また、甘酢で煮てピクルス風にも （<a href="http://harana.livedoor.biz/archives/cat_50037410.html">こちら</a> に投稿した Paksing Demonyo） <br>
<br>
<br>
<br>
<center><br>
<br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/7/d/7d5e7269.jpg" width="440" height="293" border="0" alt="sugigohei4" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
<br>
<br>
* * *<br>
<br>
<br>
あと、こんなお料理もいただきました。<br>
<br>
<br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/a/9/a95590b1.jpg" width="440" height="587" border="0" alt="sugigohei7" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
</center><br>
　　　　[左上]　温かいお豆腐、　お出汁をかけて。<br>
　　　　[右上]　右の器には蒸した Gabi（ガビ＝里芋）。　ユズ風味の大根おろしで。<br>
　　　　[左下]　お吸い物の具は、ブドウ！<br>
　　　　[右下]　デザートの柿シャーベット＆バニラアイス<br>
<br>
<br>
<center><br>
* * *<br>
<br>
<br>
フィリピンにも有る野菜を使った、フィリピンには無いお料理の紹介でした。<br>
<br>
野菜中心ですが、種類が多いので目にもお腹にも十分満足感を味わえます。<br>
<br>
註：Ｐ国人にはちょーっと、物足りないかも。　ダイエットのつもりで！<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/5/1/5120e499.jpg" width="300" height="451" border="0" alt="sugigohei1" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
<br>
自然の恵みを生かした農園料理、<a href="http://homepage1.nifty.com/sugigohei/"> "農園　杉・五兵衛"</a><br>
<br>
大阪府　枚方市　杉責谷（スギセメダニ）１丁目９５１番地<br>
<br>
<br>
<br>
* * * * * <br>
<br>
<br>
<a href="http://travel.blogmura.com/"><img src="http://travel.blogmura.com/img/travel88_31_lightblue_2.gif" width="88" height="31" border="0" alt="にほんブログ村 旅行ブログへ" /></a>　<a href="http://overseas.blogmura.com/philippine/"><img src="http://overseas.blogmura.com/philippine/img/philippine88_31_lightred_2.gif" width="88" height="31" border="0" alt="にほんブログ村 海外生活ブログ フィリピン情報へ" /></a><br>
<br>
↑ アクセスアップ強化月間続行中！　m(_ _)m<br>
<br>
<br>
</center><br>
<br>
]]> 
</content>
<author>
<name>harana</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>◇フィリピンの小洒落たコンドテル</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://harana.livedoor.biz/archives/51294541.html" />
<modified>2009-10-22T00:51:51Z</modified> 
<issued>2009-10-18T23:39:22+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2009:harana.51294541</id> 
<summary type="text/plain">



*～*～*～*～*～*～*～*～*


以前に こちら にも投稿しましたが（某師匠のコメント有り。懐かしい～）、

マニラでの宿泊はコンドテル （サービスアパートメント） がお気に入り。

最近はどの地域にも、次々と新しいコンドテルが誕生しているようです。

...</summary> 
<dc:subject>* TRAVEL - INFORMATION / トラベル情報</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://harana.livedoor.biz/archives/51294541.html">
<![CDATA[<center><br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/2/5/2559f097.jpg" width="300" height="451" border="0" alt="condotel 1" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
<br>
<br>
*～*～*～*～*～*～*～*～*<br>
<br>
<br>
以前に <a href="http://harana.livedoor.biz/archives/50401003.html">こちら</a> にも投稿しましたが（某師匠のコメント有り。懐かしい～）、<br>
<br>
マニラでの宿泊はコンドテル （サービスアパートメント） がお気に入り。<br>
<br>
最近はどの地域にも、次々と新しいコンドテルが誕生しているようです。<br>
<br>
<br>
少し前に、常宿のすぐそばにも超高層コンドテルがオープン。 <br>
<br>
建設中から 「しょぼいに違いない」 と、さほど気にも止めていな<br>
<br>
かったのですが、偶然ネット上で見た宿泊レートが安かったので、<br>
<br>
怖いもの見たさもあり、「ダメもと」 で一度泊ってみることに。<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
スタイリッシュなフロントには、黒服のイケメンＰノイ軍団がズラリ。<br>
<br>
一瞬、「もしかしたらしょぼくないのかも」なんて期待しちゃたり。<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
チェックインを済ませてエレベーターで客室のある階へ。　<br>
<br>
まぁなんと、エレベーターホールの "殺風景" なこと。　<br>
<br>
"暗く" "狭い" 廊下を奥まで進むと、そこが数日間の我が家。<br>
<br>
<br>
<br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/a/b/abbdb8c4.jpg" width="300" height="451" border="0" alt="condotel 2" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
<br>
<br>
ドアを開けると、すぐ左手にはカギ型の小さなキッチン。（トップ写真右）　<br>
<br>
リビング・ダイニングの床は一段低くなっています。　この段差がある<br>
<br>
ことで、むき出しのキッチンスペースもそれほど気になりません。<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
リビング・ダイニングの左のドアはベッドルームへと続きます。<br>
<br>
<br>
<br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/f/2/f2ff26e1.jpg" width="300" height="451" border="0" alt="condotel 5" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
<br>
<br>
部分的に天井の高さを変えて、照明効果を狙っているようです。<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/3/9/39eeed68.jpg" width="300" height="451" border="0" alt="condotel 3" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
<br>
<br>
バスルーム（バスタブ無し）の左横にはもうひとつの扉。<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/4/6/46bfef49.jpg" width="300" height="451" border="0" alt="condotel 4" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
<br>
<br>
ウォークイン・クロゼット！　広っ！　確かに便利そう・・・。　　<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
ところで、椅子がドレッサーの前じゃなく、横に置いてあるのは何故？<br>
<br>
<br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/b/7/b78d90d2.jpg" width="300" height="451" border="0" alt="condotel 6" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
<br>
<br>
<br>
そっか、ドレッサー前にＴＶ台があり、椅子を置くと間にスペースがなくなる、<br>
<br>
天板の下に椅子を入れるにも、肘かけの位置が高いので入らない、なるほど。<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
そうそう、バスルームの洗面台の上には一面本棚のような作り付け<br>
<br>
（いかにも手仕事）の棚があったのですがその奥行きは極端に狭く、<br>
<br>
洗面道具はもちろん、文庫本も並べられないような代物。　いったい<br>
<br>
何のために作ったのか不思議です。　単にスペースを埋めただけ？<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
あっ、窓のカーテンは一日中閉めておく方が無難。　カーテンを<br>
<br>
開けると隣のビルの壁面がズズッーンと目の前に迫ってきます。<br>
<br>
<br>
<br>
それから、LAN ケーブルでインターネット接続は無料ですが、<br>
<br>
ジャックがドレッサーから遠過ぎるので、長いケーブルを持って<br>
<br>
いないとレンタルするはめに。（有料で数百ペソかかるはず）<br>
<br>
<br>
<br>
タオル業者がまだ来ないので、タオルの交換ができない、なんて事<br>
<br>
もありました。　到着次第でいいからと言ったのに結局交換無し。<br>
<br>
<br>
<br>
* * * * * <br>
<br>
<br>
ワンルームの床の高さを変えて目的の違う二つの空間を差別化する、<br>
<br>
天井の高さを変えて照明効果を狙う、シンプルな家具を配する、<br>
<br>
便利なウォークイン・クロゼットを設ける、などなかなか小洒落た<br>
<br>
演出の跡が見られるのですが、家具を詰め込み過ぎというか、<br>
<br>
家具のサイズが合っていないというか、空間にゆとりがなくて<br>
<br>
あまり落ち着けないし、オペレーションがイマイチだし・・・<br>
<br>
<br>
<br>
あーだ、こうだと言いたいことを言ってますが、ワンベットルームタイプが<br>
<br>
税・サ込、朝食付きで、一泊約6300円というのは、これ位が妥当なのかも。<br>
<br>
（でもこれは格安ホテル予約サイトのレート。公式レートはもう少し高いです）<br>
<br>
<br>
<br>
結論、安さには訳あり！(今流行り？）　次回は常宿に戻るだろうなぁ～。<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
* * * * *<br>
<br>
<br>
<br>
<a href="http://travel.blogmura.com/"><img src="http://travel.blogmura.com/img/travel88_31_lightblue_2.gif" width="88" height="31" border="0" alt="にほんブログ村 旅行ブログへ" /></a>　<a href="http://overseas.blogmura.com/philippine/"><img src="http://overseas.blogmura.com/philippine/img/philippine88_31_lightred_2.gif" width="88" height="31" border="0" alt="にほんブログ村 海外生活ブログ フィリピン情報へ" /></a><br>
<br>
↑ アクセスアップ強化月間続行中！　m(_ _)m<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
</center><br>
]]> 
</content>
<author>
<name>harana</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>◇フィリピンの一流大学と大財閥のコラボ</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://harana.livedoor.biz/archives/51291951.html" />
<modified>2009-10-18T15:24:04Z</modified> 
<issued>2009-10-13T14:37:29+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2009:harana.51291951</id> 
<summary type="text/plain">




*～*～*～*～*～*～*～*～*



パティオのある一軒家レストラン では、「もうデザートは無理～」

とかなんとか言いながらも、どこかでコーヒーぐらいは飲もうよということに。






目的地はＰ－ナにまかせて車に乗り込むと、着いたのはこんな場所...</summary> 
<dc:subject>* ARCHITECTURE・INTERIOR / 建築・インテリア</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://harana.livedoor.biz/archives/51291951.html">
<![CDATA[<center><br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/a/e/ae67c2ca.jpg" width="300" height="451" border="0" alt="UP-Ayala Land Tehcno Hub 1" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
<br>
<br>
<br>
*～*～*～*～*～*～*～*～*<br>
<br>
<br>
<br>
<a href="http://harana.livedoor.biz/archives/51287482.html">パティオのある一軒家レストラン</a> では、「もうデザートは無理～」<br>
<br>
とかなんとか言いながらも、どこかでコーヒーぐらいは飲もうよということに。<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
目的地はＰ－ナにまかせて車に乗り込むと、着いたのはこんな場所。　<br>
<br>
<br>
<br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/3/a/3ae4a3fa.jpg" width="421" height="280" border="0" alt="UP-Ayala Land Tehcno Hub 2" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
<br>
<br>
<br>
何やらだだっ広くて、円形の広場。　広場を囲むように円周上にお店が<br>
<br>
建ち並び、午後１０時も過ぎているというのにまだネオンが輝いています。<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
ここは Commonwelth Ave. 沿いに建つ "<b>UP-Ayala Land TechnoHub </b>" <br>
<br>
<br>
フィリピンの東大とも言われる一流大学 UP (<a href="http://www.upd.edu.ph/">University of the Philippines</a>) <br>
<br>
と、大財閥 Ayala グループのコラボレーションによるプロジェクトで、UP が<br>
<br>
所有する土地に ALI (Ayala Land) が開発したテクノロジーパークです。<br>
<br>
IBM をはじめ、IT 関連企業やコールセンターがこの一帯に集まっているそうです。<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
* * * * *<br>
<br>
<br>
<br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/2/5/25b0872d.jpg" width="421" height="280" border="0" alt="UP-Ayala Land Tehcno Hub 3" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
<br>
<br>
<br>
広場の真ん中から、いきなり噴水が！<br>
<br>
雨上がりで地面が濡れているだけではなかったのか。<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/c/d/cd08742a.jpg" width="300" height="451" border="0" alt="UP-Ayala Land Tehcno Hub 4" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
<br>
<br>
おっと、噴水を照らすライトの色まで変わった！！<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/d/c/dc1e175a.jpg" width="421" height="280" border="0" alt="UP-Ayala Land Tehcno Hub 5" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
<br>
<br>
お茶することになったのは、<a href="http://coffeebean.com/index.aspx">The Coffee Bean & Tea Leaf</a><br>
<br>
日本未参入のチェーン店ですが、Ｐ国ではいたるところに <a href="http://coffeebean.com/International-W15C72.aspx">進出</a><br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/4/f/4f6a18e4.jpg" width="280" height="421" border="0" alt="UP-Ayala Land Tehcno Hub 6" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
<br>
<br>
Ｐーナのおススメで Tea Latte の Tropical Passion を。<br>
<br>
店頭で販売していたティーバッグの <a href="http://coffeebean.com/Tropical-Passion-Tea-Bags-P190C51.aspx?Page=1">パッケージ</a> もラブリー。<br>
<br>
<a href="http://coffeebean.com/African-Sunrise-Tea-Bags-P469C64.aspx?Page=1">African Sunrise</a> というフレーバーも悪くないそうです。<br>
<br>
<br>
<br>
* * * * *<br>
<br>
<br>
<br>
十数年前によく遊んでいた Quezon City （ケソン・シティー）も<br>
<br>
随分変貌を遂げたものだと感心していたら、更に更にビックリ。<br>
<br>
<br>
この施設のオープニング式典 (2008年11月） にはアロヨンも出席し、<br>
<br>
その様子が <a href="http://www.youtube.com/watch?v=yCWfqc3F8Zo">YouTube</a> や ALI の <a href="http://www.ayalaland.com.ph/article/up_ayalaland_technohub_formally_opens">ＨＰ</a> で配信されているのですが、<br>
<br>
そこに映し出されている敷地全体の模型を見てビックリ！　<br>
<br>
上(↑）の広場はテクノパークのほぼ中心に位置しているものの、<br>
<br>
（行った夜は暗くてわからなかったけど）周りは何棟もの建物に囲まれ、<br>
<br>
広場自体の面積は全敷地のほんの一部にすぎなかったのでした。　<br>
<br>
<br>
<br>
次々と自然災害に襲われるＰ国、一方では広大な土地にこういった<br>
<br>
近代的施設が開発され、グローバル化が進んでいるということが<br>
<br>
些かアンバランスのような・・・・・。　そんな気がします。<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
* * * * *<br>
<br>
<br>
<a href="http://travel.blogmura.com/"><img src="http://travel.blogmura.com/img/travel88_31_lightblue_2.gif" width="88" height="31" border="0" alt="にほんブログ村 旅行ブログへ" /></a>　<a href="http://overseas.blogmura.com/philippine/"><img src="http://overseas.blogmura.com/philippine/img/philippine88_31_lightred_2.gif" width="88" height="31" border="0" alt="にほんブログ村 海外生活ブログ フィリピン情報へ" /></a><br>
<br>
↑ アクセスアップ強化月間続行中！　m(_ _)m<br>
<br>
<br>
</center>]]> 
</content>
<author>
<name>harana</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>◇ &quot;パティオ&quot; のある フィリピン料理 レストラン</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://harana.livedoor.biz/archives/51287482.html" />
<modified>2009-10-14T00:21:48Z</modified> 
<issued>2009-10-07T10:42:41+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2009:harana.51287482</id> 
<summary type="text/plain">




・.☆°・．。*.°・．。★・.°*。・ ☆・．



スペインやイタリアを旅していると、通りに面した小さな入口からは

想像できないほど中に入ると敷地は広く、中央の中庭を囲むように

建物が配置されている独特の建築様式にしばしば驚かされます。


...</summary> 
<dc:subject>* EATING OUT / 外食</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://harana.livedoor.biz/archives/51287482.html">
<![CDATA[<center><br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/6/5/651f13fb.JPG" width="300" height="451" border="0" alt="adarna 1" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
<br>
<br>
<br>
・.☆°・．。*.°・．。★・.°*。・ ☆・．<br>
<br>
<br>
<br>
スペインやイタリアを旅していると、通りに面した小さな入口からは<br>
<br>
想像できないほど中に入ると敷地は広く、中央の中庭を囲むように<br>
<br>
建物が配置されている独特の建築様式にしばしば驚かされます。<br>
<br>
<br>
スペイン統治時代の名残りでしょうか、フィリピンでも、一瞬<br>
<br>
アジアの一国にいることを忘れてしまいそうになるほどノスタル<br>
<br>
ジックでヨーロピアンなムード漂う建物に出逢うことがあります。　<br>
<br>
<br>
マニラ滞在最終日は、その中のひとつ、スペイン風パティオ（中庭）<br>
<br>
のある一軒家レストランをディナーの場所にと選びました。<br>
<br>
<br>
<br>
　<br>
<br>
<br>
<br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/7/1/713369f2.jpg" width="440" height="293" border="0" alt="adarna 9" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
<br>
<br>
あいにくの雨で、せっかくのパティオも使用されていなかったのが残念でしたが。<br>
<br>
<br>
<br>
．★・.°<br>
<br>
<br>
<br>
メインダイニングへと続く柱廊にもテーブルがセッティングされ<br>
<br>
<br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/8/4/8403899a.jpg" width="440" height="662" border="0" alt="adarna 10" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
<br>
<br>
アンティックの小物たちが所狭しとディスプレイされています。<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/6/f/6f82d9dc.jpg" width="280" height="421" border="0" alt="adarna 6" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
<br>
<br>
Sari Sari （サリサリ）ストアを模したコーナーも。<br>
<br>
<br>
<br>
．★・.°<br>
<br>
<br>
<br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/3/5/3501603d.jpg" width="440" height="662" border="0" alt="adarna 11" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
<br>
メインダイニングルームにも、様々なディスプレイが。<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/f/8/f8c74ff0.jpg" width="376" height="501" border="0" alt="adarna 7" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
<br>
これらは、　<a href="http://harana.livedoor.biz/archives/50434117.html">この方</a> の作品のようです。<br>
<br>
<br>
<br>
．★・.°<br>
<br>
<br>
<br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/f/e/fec5cb84.jpg" width="440" height="662" border="0" alt="adarna 8" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
<br>
メインダイニングから短い階段を上がるとファンクションルーム。<br>
<br>
民族衣装や、古い映画スターの写真が飾られています。<br>
<br>
<br>
パティオのあるスペイン風の造りとはいえ、 フィリピン建築を代表する<br>
<br>
<a href="http://harana.livedoor.biz/archives/50470344.html">capiz （カピス）ウインドウ</a> も、違和感なく共存しているから不思議。<br>
<br>
<br>
<br>
* * * * * <br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/e/7/e777cb4f.JPG" width="300" height="451" border="0" alt="adarna 5" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
<br>
<br>
レストラン探索が終わる頃にはお料理の準備も整い、<br>
<br>
いよいよマニラでのラストディナーの始まりです。<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/c/d/cd4cb887.JPG" width="300" height="451" border="0" alt="adarna 2" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
<br>
<br>
同じ一軒家レストランでも、<a href="http://harana.livedoor.biz/archives/51271271.html">前回</a> エリート階級のお邸跡でいただいた<br>
<br>
スペインの影響が色濃く残る懐古的料理とは少々異なり、こちらでは<br>
<br>
伝統的でありながら、ややカジュアルなフィリピン料理がいただけます。<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/6/6/66b17811.jpg" width="250" height="376" border="0" alt="Sigarillas Salad" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
<br>
* <i>Sigarillas Salad </i>* <br>
<br>
<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B7%E3%82%AB%E3%82%AF%E3%83%9E%E3%83%A1">シカクマメ</a> のサラダ、イロカノ風ポークのカリカリ揚げ (Bagnet) がアクセント<br>
 <br>
<br>
<br>
・.☆°・．<br>
<br>
<br>
<br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/5/5/55f6707a.jpg" width="250" height="376" border="0" alt="batanes yellow rice" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
 <br>
* <i>Batanes Yellow Rice</i> *<br>
<br>
フィリピン最北 <a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%90%E3%82%BF%E3%83%8D%E3%82%B9%E5%B7%9E">バタネス</a> のターメッリックライス<br>
みじん切りのガーリック & ポークを散りばめて<br>
<br>
 <br>
<br>
・.☆°・．<br>
<br>
<br>
<br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/6/5/650e1116.jpg" width="250" height="376" border="0" alt="bicol express" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
 <br>
* <i>Bicol Express</i> *<br>
<br>
ココナッツ＆唐辛子で味付けしたスパイシーな <a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%93%E3%82%B3%E3%83%AB%E5%9C%B0%E6%96%B9">ビコール</a> 地方の代表的料理。<br>
ただし、通常のシチュー風ではなく、具（ポーク、エビ）を詰めた唐辛子に<br>
衣をつけて揚げ、甘めのココナッツソースでいただくというユニークなもの。<br>
<br>
<br>
<br>
・.☆°・．<br>
<br>
<br>
<br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/5/4/54c3c65f.jpg" width="250" height="376" border="0" alt="Pancit Anamita 1930" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
<br>
* <i>Pancit Anamita 1930</i> *<br>
<br>
pancit （麺料理）は、何故かどれも年号がついたネーミングでした。<br>
これは pancit の具には珍しい water chestnut （<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AF%E3%83%AD%E3%82%B0%E3%83%AF%E3%82%A4">クログワイ</a>）入り。<br>
キクラゲも入って、シャリシャリ、コリコリと食感のハーモニーが楽しめます。<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
デザートも含め、まだまだトライしてみたいメニューがあったのですが、<br>
<br>
<a href="http://harana.livedoor.biz/archives/51276154.html">ランチ</a> にしてはヘビーで、その上 <a href="http://harana.livedoor.biz/archives/51285711.html">予定外のメリエンダ</a> まで食べて<br>
<br>
しまったので、最終日なのに残念ながらこの程度でギブアップ。　　<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
* * * * * <br>
<br>
<br>
<br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/c/0/c0751490.JPG" width="280" height="421" border="0" alt="adarna 4" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
<br>
シェフ、Ms. Giney Villar <br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/e/c/ec5d2273.JPG" width="280" height="421" border="0" alt="adarna 3" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
<br>
Adarna Food And Culture<br>
<br>
119 Kalayaan Avenue, Diliman, Quezon City<br>
<br>
<br>
<br>
近代的なショッピングモール内では決して味わうことのできない雰囲気。<br>
<br>
ラストディナーのための場所選びは、間違っていなかったようです。<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
* * * * * <br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<a href="http://travel.blogmura.com/"><img src="http://travel.blogmura.com/img/travel88_31_lightblue_2.gif" width="88" height="31" border="0" alt="にほんブログ村 旅行ブログへ" /></a>　<a href="http://overseas.blogmura.com/philippine/"><img src="http://overseas.blogmura.com/philippine/img/philippine88_31_lightred_2.gif" width="88" height="31" border="0" alt="にほんブログ村 海外生活ブログ フィリピン情報へ" /></a><br>
<br>
↑ アクセスアップ強化月間続行中！　m(_ _)m<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
</center><br>
<br>
]]> 
</content>
<author>
<name>harana</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>◇ 食育絵本に &quot;フィリピンのピクルス&quot; 登場</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://harana.livedoor.biz/archives/51287979.html" />
<modified>2009-10-26T01:27:48Z</modified> 
<issued>2009-10-01T09:40:52+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2009:harana.51287979</id> 
<summary type="text/plain">




♪・。・.☆°・。*.°♪・。★・°*。・ ☆・♪


「な、な、な、なに、これ？！」　スーパービックリ！な絵本に遭遇。　


はっきり言って、絵本の域を遥かに超えています。　専門書にも引けをとらないくらいの深い内容なのに、さすがに児童向けなので文章...</summary> 
<dc:subject>* BOOKS / 本</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://harana.livedoor.biz/archives/51287979.html">
<![CDATA[<center><br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/a/a/aab127e9.jpg" width="300" height="451" border="0" alt="book pickles" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
<br>
<br>
<br>
♪・。・.☆°・。*.°♪・。★・°*。・ ☆・♪<br>
<br>
<br>
「な、な、な、なに、これ？！」　スーパービックリ！な絵本に遭遇。　<br>
</center><br>
<br>
はっきり言って、絵本の域を遥かに超えています。　専門書にも引けをとらないくらいの深い内容なのに、さすがに児童向けなので文章はわかりやすく、漢字も少なく（あっても振り仮名がふってあり）、イラストも多くて容易に理解できます。<br>
難解な大人向けの専門書とちがって途中で読むのがいやになることもなく、最後まで楽しみながら、知識が身につきそうです。（←大の大人がです）<br>
<br>
これは、<a href="http://shop.ruralnet.or.jp/b_no=01_4540940902/">フィリピン家庭料理入門</a> の発行でお世話になった出版社、<a href="http://www.ruralnet.or.jp/index.html">農文協</a> （農山漁村文化協会） さんが出版されている 「<a href="http://www.ruralnet.or.jp/ehon/tukutte/">つくってあそぼう</a>」 シリーズ。　手づくり食品に込められた食の知恵をつくって食べて感じる 「食育絵本」 です。<br>
<br>
驚くのは内容ばかりではありません。　その種類の多さにまたビックリ！<br>
<br>
　・つくってあそぼう第１集　 1　とうふの絵本<br>
　　　　　　　　　　　　　　　  　 2　なっとうの絵本<br>
　　　　　　　　　　　　　　　  　 3　みその絵本<br>
　　　　　　　　　　　　　　　  　 4　もちの絵本<br>
　　　　　　　　　　　　　　　  　 5　そばの絵本<br>
　・つくってあそぼう第２集　 6　アイスクリームの絵本<br>
　　　　　　　　　　　　　　　  　 7　チーズの絵本<br>
　　　　　　　　　　　　　　　  　 8　ソーセージの絵本<br>
　　　　　　　　　　　　　　　  　 9　ジャムの絵本<br>
　　　　　　　　　　　　　　 　　10　パンの絵本<br>
　・つくってあそぼう第３集　11　砂糖の絵本<br>
　　　　　　　　　　　　　　 　　12　塩の絵本<br>
　　　　　　　　　　　　　　 　　13　しょうゆの絵本<br>
　　　　　　　　　　　　　　　 　14　酢の絵本<br>
　　　　　　　　　　　　　　　 　15　油の絵本<br>
　・つくってあそぼう第４集　16　わら加工の絵本<br>
　　　　　　　　　　　　　　　　 17　竹細工の絵本<br>
　　　　　　　　　　　　　　　　 18　草木染の絵本<br>
　　　　　　　　　　　　　　　 　19　火と炭の絵本 火おこし編<br>
　　　　　　　　　　　　　　　 　20　火と炭の絵本 炭焼き編<br>
　・つくってあそぼう第５集　21　すしの絵本<br>
　　　　　　　　　　　　　　　 　22　かまぼこの絵本<br>
　　　　　　　　　　　　　　　 　23　うどんの絵本<br>
　　　　　　　　　　　　　　　 　24　こんにゃくの絵本<br>
　　　　　　　　　　　　　　　 　25　茶の絵本<br>
　・つくってあそぼう第６集　26　藍染の絵本<br>
　　　　　　　　　　　　　　　 　27　和紙の絵本<br>
　　　　　　　　　　　　　　　 　28　麦わらの絵本<br>
　　　　　　　　　　　　　　　 　29　やきものの絵本<br>
　　　　　　　　　　　　　　　 　30　箸の絵本<br>
<br>
と、これだけでも30巻ですが、更に <a href="http://shop.ruralnet.or.jp/search/?ctid=01654247">第７集</a> として 「日本と世界の漬けものの歴史と文化、つくり方をまるごと紹介」 する以下の５巻が仲間入りしました。<br>
<br>
　・つくってあそぼう第７集　31　漬けものの絵本1<br>
　　　　　　　　　　　　　　　 　32　漬けものの絵本2<br>
　　　　　　　　　　　　　　　 　33　梅干しの絵本<br>
　　　　　　　　　　　　　　　 　34　キムチの絵本<br>
　　　　　　　　　　　　　　　 　35　ピクルスの絵本<br>
<br>
<br>
35巻目の 「<a href="http://shop.ruralnet.or.jp/b_no=01_4540082146/">ピクルスの絵本</a>」 には、フィリピンのピクルス Achara （アチャラ） が紹介されています。<br>
<br>
<br>
<center><br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/9/c/9cec3599.jpg" width="300" height="451" border="0" alt="book pickles 2" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
<br>
</center><br>
”アジアの漬けものは、こんなに多彩!” と題されたページに Achara が登場します。 <br>
フィリピンを表すのは、右上の民族衣装を着た土鍋（？）さんのイラスト。　手にしているのはバナナの葉っぱにのせた Achara のようです。　イラストの右側に解説文があります。<br>
あと、”世界の漬けものいろいろ” のページには、 Achara の写真も掲載されています。<br>
<br>
<br>
児童向けとは信じられないくらい、内容の濃い本です。　できれば全巻読んでみたい気がします。<br>
<br>
ちなみに、育てて食べて、いのちと自然と文化を学ぶ 「<a href="http://www.ruralnet.or.jp/ehon/ia/">そだててあそぼう</a>」 というシリーズも同社より出版されています。　現既刊８５冊！　これまたビックリ！<br>
<br>
食，健康，教育・思想など多様な分野に渡り出版活動を展開されている農文協さんなのですが、 <a href="http://www.ruralnet.or.jp/ehon/">絵本</a> におけるクオリティーの高さは半端じゃないです。　特に食文化に関しては、この分野に興味を持つ大人も大いにそそられそうなシリーズがズラリです。<br>
<br>
<center><br>
* * * * *<br>
</center><br>
<br>
<br>
なんだか出版社のＰＲみたいになってしまいましたが、今回の投稿の主旨はあくまでも  「（日本ではマイナーな） フィリピンのピクルスが絵本で紹介された」 ということのお知らせです。　再度ＰＲ↓<br>
<br>
<br>
<br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/3/a/3aeffaba.gif" width="130" height="158" border="0" alt="book pickles 3" hspace="25" class="pict" align="left"  />■<a href="http://shop.ruralnet.or.jp/b_no=01_4540082146/">つくってあそぼう35　ピクルスの絵本</a><br>
<br>
　みやおしげお・へん <br>
　かわむらふゆみ・え<br>
　ISBNコード 9784540082146<br>
　発行日 2009/09<br>
　出版 農山漁村文化協会(農文協)<br>
　判型/頁数 AB　36ページ<br>
<br clear ="left"><br>
<center><br>
<a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/4540082140?ie=UTF8&tag=filipiniansel-22&linkCode=as2&camp=247&creative=1211&creativeASIN=4540082140">Amazon</a><img src="http://www.assoc-amazon.jp/e/ir?t=filipiniansel-22&l=as2&o=9&a=4540082140" width="1" height="1" border="0" alt="" style="border:none !important; margin:0px !important;" /> 、<a href="http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/07b622a8.1c9d83fc.07b622a9.49f33fce/?pc=http%3a%2f%2fitem.rakuten.co.jp%2fbook%2f6185353%2f&m=http%3a%2f%2fm.rakuten.co.jp%2fbook%2fi%2f13275594%2f" target="_blank">楽天</a> でも購入可能です。<br>
<br>
<br>
<br>
* * * * *<br>
<br>
<br>
<br>
<a href="http://travel.blogmura.com/"><img src="http://travel.blogmura.com/img/travel88_31_lightblue_2.gif" width="88" height="31" border="0" alt="にほんブログ村 旅行ブログへ" /></a>　<a href="http://overseas.blogmura.com/philippine/"><img src="http://overseas.blogmura.com/philippine/img/philippine88_31_lightred_2.gif" width="88" height="31" border="0" alt="にほんブログ村 海外生活ブログ フィリピン情報へ" /></a><br>
<br>
</center><br>
<br>
]]> 
</content>
<author>
<name>harana</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>◇フィリピンのフリーペーパー、&quot;Primer&quot; vol. 19</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://harana.livedoor.biz/archives/51286795.html" />
<modified>2009-09-28T02:18:33Z</modified> 
<issued>2009-09-28T11:02:03+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2009:harana.51286795</id> 
<summary type="text/plain">


《 Primer Vol. 19 》


*～*～*～*～*～*～*～*～*



ＴＶやネット上で、熱帯低気圧による記録的豪雨でマニラ首都圏とその近郊の州が災害状態にある、と報道されています。　６万人近い人々が避難し、死者も多数確認されているとのこと。　亡くなられた方々の...</summary> 
<dc:subject>* INFORMATION / ◆◆　お知らせ　◆◆</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://harana.livedoor.biz/archives/51286795.html">
<![CDATA[<center><br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/1/0/107237fd.jpg" width="300" height="424" border="0" alt="primer vol.19" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
<br>
《 Primer Vol. 19 》<br>
<br>
<br>
*～*～*～*～*～*～*～*～*<br>
</center><br>
<br>
<br>
ＴＶやネット上で、熱帯低気圧による記録的豪雨でマニラ首都圏とその近郊の州が災害状態にある、と報道されています。　６万人近い人々が避難し、死者も多数確認されているとのこと。　亡くなられた方々のご冥福をお祈りいたします。<br>
又、行方不明者も多く、犠牲者はさらに増える恐れがあるようで、国家災害対策本部の速やかな救助活動を望むばかりです。<br>
<br>
<center><br>
<br>
* * * * *<br>
</center><br>
<br>
フィリピン現地はこんな非常事態の真っ只中ですが、毎月のことなので一応（地味に）お知らせしておきます。　　マニラ発・快適生活推進フリーペーパー最新号が届きました。<br>
<br>
今号の特集が FIESTA（お祭り）とは、この時期に皮肉なものです。　災害地が一刻も早く平常に戻り、フィエスタ王国フィリピンの活気を取り戻しますように。<br>
<br>
<br>
コラム ”<b>フィリピン食彩紀行</b>”、今月は Tamarind (タマリンド）のお話。　いきなり P.5 に登場です。<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
■<b>ウェブ上での閲覧・ダウンロード</b><br>
<br>
<a href="http://primer.ph/index.html">Primer</a> のウェブサイト上で、「<a href="http://primer.ph/freepaper.html#freepaper_box">PDFファイル無料配信サービス</a>」 が開始されました！！<br>
今までプライマーを手に入れることが出来なかったフィリピン国内の遠方にお住まいの方や、日本・フィリピン以外の海外にお住まいの方でも、簡単にウェブサイト上でフリーペーパーの閲覧・ダウンロード・印刷ができる便利なサービスです。 <br>
<br>
※閲覧、ダウンロードには専用のフォームへの記入が必須となります。手順は <a href="http://primer.ph/cms/archives/guide/2009/07/17211228.html">こちら</a><br>
登録したメールアドレスへは、毎月 Primer メールマガジンも配信されるそうです。<br>
<br>
<br>
それでもやはり、「本誌版のプライマーが欲しい！」　という方は定期購読 （↓）をどうぞ。（日本国内限定です。）<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
■<b>Primer 定期購読について</b><br>
<br>
日本での設置場所は、フィリピン観光省（東京・大阪）、トラベルカフェ・フィリピン Tokyo 店　とのことですが、定期購読を希望される方には、発送もしていただけるそうです。<br>
※送料・事務手数料は有料です。　詳細は <a href="http://primer.ph/freepaper.html">こちら</a> をご参照ください。<br>
<br>
<br>
<br>
<center><br>
<a href="http://travel.blogmura.com/"><img src="http://travel.blogmura.com/img/travel88_31_lightblue_2.gif" width="88" height="31" border="0" alt="にほんブログ村 旅行ブログへ" /></a>　<a href="http://overseas.blogmura.com/philippine/"><img src="http://overseas.blogmura.com/philippine/img/philippine88_31_lightred_2.gif" width="88" height="31" border="0" alt="にほんブログ村 海外生活ブログ フィリピン情報へ" /></a><br>
</center>]]> 
</content>
<author>
<name>harana</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>◇ 焼きたてホカホカ、フィリピン・ブレッド</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://harana.livedoor.biz/archives/51285711.html" />
<modified>2009-10-15T04:44:52Z</modified> 
<issued>2009-09-24T15:44:58+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2009:harana.51285711</id> 
<summary type="text/plain">


《 Ensaymada / Pan de sal 》


*～*～*～*～*～*～*～*～*



フィリピンでパンといえば、もちろん Pan de sal （パン・デ・サール）。

塩パンという名に反してほんのり甘～く、外はカリッ、中はフワ～リ＆モチモチ。

バターやジャムをぬって朝食に、そ...</summary> 
<dc:subject>* FOOD / フード</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://harana.livedoor.biz/archives/51285711.html">
<![CDATA[<center><br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/2/5/25508cc8.jpg" width="300" height="451" border="0" alt="pan de sal 1" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
<br>
《 Ensaymada / Pan de sal 》<br>
<br>
<br>
*～*～*～*～*～*～*～*～*<br>
<br>
<br>
<br>
フィリピンでパンといえば、もちろん Pan de sal （パン・デ・サール）。<br>
<br>
塩パンという名に反してほんのり甘～く、外はカリッ、中はフワ～リ＆モチモチ。<br>
<br>
バターやジャムをぬって朝食に、そのままでおやつに、あるいは前日の残り物<br>
<br>
Adobo （アドボ） をはさんで Adobo サンド。　国民的ブレッド、Pan de sal！<br>
<br>
<br>
<br>
焼きたてホカホカの Pan de sal を求めて、Ｐーナと車を走らせました。<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/3/8/38ef6b09.jpg" width="280" height="421" border="0" alt="pan de amerikana 4" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
<br>
PAN de AMERIKANA<br>
<br>
<br>
本店は <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Marikina_City">Marikina</a>、　ここは <a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B1%E3%82%BD%E3%83%B3">Q.C.</a> の White plains ブランチ。<br>
<br>
Greenhills（Wilson St. )、Makati Ave. にもブランチがあります。 <br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/5/9/5942128e.jpg" width="421" height="280" border="0" alt="pan de amerikana 1" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
<br>
<br>
二つ並んだ入り口の右側が、ベーカリー。　左の扉はコーヒーショップ。<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/c/7/c77f624a.jpg" width="421" height="280" border="0" alt="pan de amerikana 2" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
<br>
<br>
煉瓦造りのオーブンに薪。　伝統的製法が用いられています。<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/6/a/6a3401e2.jpg" width="421" height="280" border="0" alt="pan de amerikana 3" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
<br>
<br>
シェルフには、焼きたてのパンが並びます。<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/1/9/19d9da2b.jpg" width="300" height="451" border="0" alt="pan de sal 2" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
<br>
<br>
<br>
ホテルに戻っても、まだホカホカで、ほのかにただようスモーキーな薫り。 <br>
<br>
では、せっかくなので "少し" だけお味見を。　が、それでおさまるはずはなく、<br>
<br>
<a href="http://harana.livedoor.biz/archives/51276154.html">ランチ</a> を済ませたばかりだというのに、かなりのビッグサイズなのに、<br>
<br>
あと少しだけと、ちぎっては口に運んでいると、いつの間にか一つ完食。　<br>
<br>
おまけに <a href="http://harana.livedoor.biz/archives/50462144.html">Ensaymada</a> （エンサイマーダ） にまで手が伸びて・・・。<br>
<br>
<br>
<br>
満腹でも別腹に収まる Pan de Sal！　空腹時の救世主(↓） Pan de Sal！<br>
<br>
是非おひとつどうぞ！　あっ、もちろん Ensaymada もお忘れなく！<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/3/9/3993305c.JPG" width="400" height="300" border="0" alt="tg620" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
<br>
<br>
帰りの TG620 便。「ビーフとライス？　ポークと野菜？　」とCA.<br>
<br>
経費節減のためかメニューが配られなくなった今、食材だけでなくって、<br>
<br>
料理法まで言って欲しいものです。　「どんな料理法？」と聞いてやっと<br>
<br>
「ビーフはシチュー、ポークはステーキ」とのこと。　前者は食べたことが<br>
<br>
あったような気がしたので、後者を選択。　→　見かけからして最悪。<br>
<br>
（前者を選んでいたとしても、多分同じ結果だと思うけど。）<br>
<br>
前菜はチキンみたい。　→　食べられない。　結局食べたのは、メインの<br>
<br>
「付け合せの野菜 "だけ" 」と、「Ube （ウベ＝紫芋） らしきデザート」、<br>
<br>
そして、愛しき 「Pan de sal ちゃん！」　いてくれてありがとう！<br>
<br>
<br>
搭乗前にゆっくりマッサージしていないで、何か食べておくべきだった。<br>
<br>
* * * * * <br>
</center><br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<a href="http://travel.blogmura.com/"><img src="http://travel.blogmura.com/img/travel88_31_lightblue_2.gif" width="88" height="31" border="0" alt="にほんブログ村 旅行ブログへ" /></a>　<a href="http://overseas.blogmura.com/philippine/"><img src="http://overseas.blogmura.com/philippine/img/philippine88_31_lightred_2.gif" width="88" height="31" border="0" alt="にほんブログ村 海外生活ブログ フィリピン情報へ" /></a>　← アクセスアップ強化月間！　m(_ _)m<br>
<br>
<br>
<br>
]]> 
</content>
<author>
<name>harana</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>◇フィリピン語のお勉強 〔3〕 - レシピブックから学ぶ</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://harana.livedoor.biz/archives/51282290.html" />
<modified>2009-09-29T00:11:25Z</modified> 
<issued>2009-09-18T11:28:04+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2009:harana.51282290</id> 
<summary type="text/plain">


《Pancit Bijon Guisado / Sago-Gulaman @IFEX 》



*～*～*～*～*～*～*～*～*



インスタントミックスでおなじみの Mama Sita's から

最新版のレシピブックが発行されていました。　

同社の製品を使ってできる伝統的フィリピン料理や、

アイデア...</summary> 
<dc:subject>* BOOKS / 本</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://harana.livedoor.biz/archives/51282290.html">
<![CDATA[<center><br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/1/f/1f009968.jpg" width="300" height="451" border="0" alt="lutong bahay" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
<br>
《<i>Pancit Bijon Guisado / Sago-Gulaman @IFEX </i>》<br>
<br>
<br>
<br>
*～*～*～*～*～*～*～*～*<br>
<br>
<br>
<br>
インスタントミックスでおなじみの Mama Sita's から<br>
<br>
最新版のレシピブックが発行されていました。　<br>
<br>
同社の製品を使ってできる伝統的フィリピン料理や、<br>
<br>
アイデア料理など家庭料理 （Lutong Bahay） が満載！<br>
<br>
<br>
手に取るやいなや、パラパラとページをめくってみると、<br>
<br>
なんとカラフル！　なんと写真が多いことか！　<br>
<br>
<br>
あちらこちらに登場するイラストも ♪可愛い♪　<br>
<br>
<br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/9/7/9720f6dc.jpg" width="280" height="421" border="0" alt="lutong bahay 5" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
料理に必要な食材 （Mag sangkap） の写真も、　<br>
<br>
<br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/4/6/46b168bb.jpg" width="421" height="280" border="0" alt="lutong bahay 3" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
調理 （Pagluluto） の手順の写真もあります！　<br>
<br>
<br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/b/9/b9241566.jpg" width="280" height="421" border="0" alt="lutong bahay 4" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
オールカラー！？　再生紙じゃない！！<br>
<br>
正しい計量方法や、お料理の基本知識まで！<br>
<br>
<br>
材料の必要量は、できる限り数量（個数、杯）と<br>
<br>
グラムの両方が表記されていてわかりやすいし、<br>
<br>
フィリピンの本にしては、なんと親切！　<br>
<br>
<br>
「スゴイ、スゴイ」 と手放しで喜んでいると、<br>
<br>
横からＰ－ナの一言、　「でも、タガログ語よ！」<br>
<br>
<br>
エッ？<br>
<br>
<br>
「ガクッ」　ナイス過ぎて気づかなかった・・・。<br>
<br>
ま、いいでしょう。<br>
<br>
写真を見ながらなら、なんとなく理解できそうです。<br>
<br>
クイズのつもりで、写真と材料、作り方を見比べれば、<br>
<br>
単語の意味が推測できて、いつの間にかタガログ語の<br>
<br>
料理用語はマスターできちゃってるかも。<br>
<br>
<br>
<br>
【過去の投稿  ”◇フィリピン語のお勉強 [<a href="http://harana.livedoor.biz/archives/50284904.html">1</a>]、[<a href="http://harana.livedoor.biz/archives/50506745.html">2</a>] ” もどうぞ。】<br>
<br>
</center><br>
<br>
<br>
<br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/0/b/0b4ac3d1.jpg" width="150" height="209" border="0" alt="lutong_bahay2" hspace="25" class="pict" align="left"  /><br>
■Mama Sita's Lutong Bahay<br>
　<br>
　ISBN 978-971-94327-0-8<br>
<br>
<br>
　※↑で紹介したような、必要食材の写真、<br>
　　調理手順の写真は、すべてのレシピに<br>
　　掲載されているわけではありません。<br>
<br>
<br clear = left ><br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<center>★お知らせ★<br>
<br>
ほんの少量なのですが、日本の方にも読んでいただけるように<br>
この本をネットショップで販売することにしました。 （→ <a href="http://harana.ocnk.net/product-list/20">こちら</a> )　<br>
売り切れの場合は、ご容赦を。　<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
* * * * * <br>
</center><br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<a href="http://travel.blogmura.com/"><img src="http://travel.blogmura.com/img/travel88_31_lightblue_2.gif" width="88" height="31" border="0" alt="にほんブログ村 旅行ブログへ" /></a>　<a href="http://overseas.blogmura.com/philippine/"><img src="http://overseas.blogmura.com/philippine/img/philippine88_31_lightred_2.gif" width="88" height="31" border="0" alt="にほんブログ村 海外生活ブログ フィリピン情報へ" /></a>　← アクセスアップ強化月間！　m(_ _)m<br>
<br>
<br>
]]> 
</content>
<author>
<name>harana</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>◇ 在比外国人の　「フィリピン &quot;食&quot;  指南」</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://harana.livedoor.biz/archives/51281307.html" />
<modified>2009-09-15T01:58:08Z</modified> 
<issued>2009-09-15T10:44:54+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2009:harana.51281307</id> 
<summary type="text/plain">



《 The Calamansi Cook Book 》


*～*～*～*～*～*～*～*～*



Calamansi / Kalamansi （カラマンシー） は、スダチやシークワサーに似た、フィリピンではポピュラーな柑橘類。　ジュースとするのはもとより、その果汁を Arroz Caldo （アロス・カルド＝お粥）、Pancit...</summary> 
<dc:subject>* BOOKS / 本</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://harana.livedoor.biz/archives/51281307.html">
<![CDATA[<center><br>
<br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/c/5/c58521ca.jpg" width="300" height="451" border="0" alt="book calamansi 1" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
<br>
《 <i>The Calamansi Cook Book</i> 》<br>
<br>
<br>
*～*～*～*～*～*～*～*～*<br>
</center><br>
<br>
<br>
Calamansi / Kalamansi （カラマンシー） は、スダチやシークワサーに似た、フィリピンではポピュラーな柑橘類。　ジュースとするのはもとより、その果汁を Arroz Caldo （アロス・カルド＝お粥）、Pancit （パンシット＝麺類）、焼き魚、揚げ物など出来上がった料理に絞ったり、また料理の下味付けに、レモンのように紅茶に添えたり、と様々な料理や飲み物に威力を発揮します。　食事で汚れた指先も、搾りカスでふき取ればいやな臭いまでぬぐい取ってくれます。　その小さい姿からは想像できないくらいフィリピンの食生活には欠かせない、利用頻度の高い植物です。　<br>
<br>
<center><br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/f/1/f1dd79b5.jpg" width="280" height="421" border="0" alt="calamansi" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
<br>
<br>
<br>
<br>
* * *<br>
<br>
</center><br>
 <br>
さて、そのカラマンシーをタイトルにした、"<i>The Calamansi Cook Book</i>"　という本が出版されました。　このタイトルを見た時は、てっきりカラマンシーを使ったお料理のレシピブックだと思いました。　が、実はマニラ駐在ドイツ人による、在比外国人のための食ガイドブックでした。<br>
<br>
ＵＰ （フィリピン大学 ）の Film Institute で教鞭をとる著者は、来比してまもなく知識不足のために味わうこととなった苦い経験をきっかけに、違った食文化を持つ異国フィリピンで、十分満足した食生活を送るための様々なコツを見出したようです。<br>
<br>
<br>
この本では、本人の体験談を交え、また入手できる食材を使った普段食卓に登場する料理レシピも披露しながら、この国で外国人がいかに上手く食生活を送っていけるか、その術（スベ）を伝授しています。　もちろん、フィリピンの伝統的料理、食文化についての解説もふんだんに盛り込まれています。　当然カラマンシーは、何度もレシピに登場します。<br>
<br>
食材別、料理別に解説された章と、あとこんな(↓）のも。　イラストも可愛い。<br>
<br>
<center><br>
<br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/f/4/f4e41586.jpg" width="280" height="421" border="0" alt="book calamansi 2" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
<br>
「フィリピンで上手に食生活を送るには」<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/b/c/bc8d8150.jpg" width="280" height="421" border="0" alt="book calamansi 3" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
<br>
「これは家庭で作ってみようなんて思わないで！」<br>
<br>
<br>
</center><br>
<br>
<br>
味わい深くヘルシー、チープで使い道が多いカラマンシー。　小さいながら、驚くべきパワーを持つこの植物が、正にフィリピン！　と、この辺りがタイトルになった所以のようです。<br>
<br>
<br>
<br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/8/a/8a1d04ce.jpg" width="150" height="193" border="0" alt="calamansi cook book" hspace="15" class="pict" align="left"  /><br>
　■The Calamansi Cook Book<br>
　An Expat's Guide to Eating Well  <br>
　in the Philippines<br>
<br>
　By Tilman Baumg&auml;rtel<br>
　Anvil Publishing, Inc. (2009)<br>
　ISBN: 97127-21786<br>
<br>
<br clear = left><br>
<br>
<br>
<br>
<center>* * * * * </center><br>
<br>
<br>
<br>
<a href="http://travel.blogmura.com/"><img src="http://travel.blogmura.com/img/travel88_31_lightblue_2.gif" width="88" height="31" border="0" alt="にほんブログ村 旅行ブログへ" /></a>　<a href="http://overseas.blogmura.com/philippine/"><img src="http://overseas.blogmura.com/philippine/img/philippine88_31_lightred_2.gif" width="88" height="31" border="0" alt="にほんブログ村 海外生活ブログ フィリピン情報へ" /></a>　← アクセスアップ強化月間！　m(_ _)m<br>
<br>
]]> 
</content>
<author>
<name>harana</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>◇フィリピンで、キッズ向けギフトアイテムをゲットする</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://harana.livedoor.biz/archives/51278727.html" />
<modified>2009-09-11T00:17:12Z</modified> 
<issued>2009-09-08T13:33:33+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2009:harana.51278727</id> 
<summary type="text/plain">



♪・。・.☆°・。*.°♪・。★・°*。・ ☆・♪



さすがに自国語同様、英語を公用語とするフィリピンだけあって、ブックストアには英語の書籍がごく自然に、それもかなりのスペースを占めるようにずらりと並んでいます。　というか、書籍に限らず自国生産を苦...</summary> 
<dc:subject>* BOOKS / 本</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://harana.livedoor.biz/archives/51278727.html">
<![CDATA[<center><br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/5/7/57cf2de2.jpg" width="300" height="451" border="0" alt="us goods 1" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
<br>
<br>
♪・。・.☆°・。*.°♪・。★・°*。・ ☆・♪<br>
<br>
</center><br>
<br>
さすがに自国語同様、英語を公用語とするフィリピンだけあって、ブックストアには英語の書籍がごく自然に、それもかなりのスペースを占めるようにずらりと並んでいます。　というか、書籍に限らず自国生産を苦手とする分野の生活必需品は、輸入品に頼らざるをえないというのが実情なのでしょうけれど。<br>
<br>
「洋書には用はない！」 という方でも、キッズ向けコーナーには足を運んでみる価値有りかも。　これが実は結構狙い目！　絵本やゲームは日本で入手できないような USA 物が豊富に取り揃えられていて、ギフト用にはうってつけのアイテムが見つかったりするのです。<br>
<br>
我ファミリーには、顔に似合わず可愛いもの好きで、紙でティアラやバッグ、腕時計を作っては身につけて喜んでいる５歳の姪がいます。　誕生日も近づいてきたことだし、Mega Mall の Power Books に行ったついでに何かプレゼントになるものはないかと物色していたら、ちょうどセール中。　バースディプレゼントと、ついでにクリスマス用にもちょうどいいかとラブリーな USA グッズを数点買ってきました。<br>
<br>
<br>
<br>
<center><br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/a/d/ad4d5224.jpg" width="300" height="451" border="0" alt="us goods 2" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
<br>
</center><br>
<br>
<center><br>
*・♪・*<br>
<br>
<br>
[a] : <b><i>Barbie "My Giant Coloring and Activity Book"</i></b> <br>
<br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/9/d/9d540a45.jpg" width="280" height="421" border="0" alt="barbie" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
<br>
</center><br>
ただの塗り絵かと思いきや、「 Barbie はお買い物が大好き。　お出かけ用バッグに色を塗りましょう」だとか、数足の靴を片方ずつ分けてアトランダムに並べ、「ペアとなるシューズを線で結びましょう」だとか、２枚並んだ香水ビンのイラストを指して、「これらの香水ビンの違うところはどこでしょう？」といった間違い探しなど、おしゃまなリトルレディーがワクワクしそうなお洒落に関連する遊びが待っています。　イラストもお子チャマ向けとは思えないほど、大人びていてシック。<br>
 <br>
Php.84.75 が → 10% off の Php.76.28（約￥160）でした。<br>
<br>
<br>
<br>
<center><br>
*・♪・*<br>
<br>
<br>
[b]: <i><b>Disney Princess  "Pretty Puzzles and Sweet Stories"</b></i><br>
<br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/0/0/00ecd2e6.jpg" width="280" height="373" border="0" alt="princes 2" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
<br>
</center><br>
白雪姫、人魚姫、シンデレラ・・・。　ページを開くと、左側はプリンセス達のストーリーが７話（英語です）。　右ページにはそれぞれのお話にあった絵が24ピースのジグソーパズルになっています。　英文なんて読まなくっても平気。　ジグソーだけで充分遊べそう♪<br>
<br>
Php.875 が → 20% off の Php.700（約￥1,470）でした。<br>
<br>
<br>
<br>
<center><br>
*・♪・*<br>
<br>
<br>
[c]: <i><b>Take-With-Me Numbers</b></i><br>
<br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/4/a/4ac122f8.jpg" width="280" height="421" border="0" alt="princes 1" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
<br>
</center><br>
♪キラキラ星♪のメロディーに合わせて「１から１０」、またその逆の「１０から１」という具合に数の数え方が学べる CD。　数字を数えるだけでなく、数字毎のページの絵を見て、名詞も覚えられます。　数字のページによってはプリンセス達も登場します。<br>
<br>
Php.749 が → 20% off の Php.599.20（約￥1,255）でした。<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
↑こんな風に、「日本のキャラクターグッズは趣味ではない」 という伯母の身勝手な理由だけで、哀れな子羊（姪）は、本人が好む好まざるにかかわらず、強制的に "リカチャン" よりも "Barbie" を、"プリキュア！" よりも "Disney プリンセス" を買い与えられるという目にあっているわけです。<br>
<br>
<br>
<center><br>
*・♪・*<br>
</center><br>
<br>
まだインターネットが普及していなかった頃は、フィリピンに行くたびに、アメリカ物好きの友人たちから ベビー用、キッズ用の Addidas シューズをよく頼まれたものでした。（フィリピン・メイド だったと記憶していますが、その頃は日本では大人用以外は入手困難だったのです。）<br>
<br>
ＵＳ物はキッズ向けグッズのみならず。　頼まれ物の Timex の Indiglo もいくつ持ち帰ったことか。（古い話ですが、1993年のＮＹ貿易センタービル爆破事件後、一躍注目を浴びた腕時計です。)　<br>
我が家で現在使用中のベッドカバー、シーツ、枕カバーのセットも、数年前にＳＭ (シューマート）で購入したＵＳ物。日本では見慣れないデザインだし、おまけに結構安かったので。<br>
<br>
フィリピンでは買うものが無い！　と思われがちですが、探しようによっては掘り出し物が見つかるかも。　特にインポート物はチェックしてみる価値あり！　日本未入荷の優れものに出会える可能性大です。　（インポートアイテムは、<a href="http://harana.livedoor.biz/archives/51192596.html">こちら</a> の投稿でも紹介しました。）<br>
<br>
<br>
<br>
<center><br>
*・♪・*<br>
</center><br>
<br>
<br>
<a href="http://travel.blogmura.com/"><img src="http://travel.blogmura.com/img/travel88_31_lightblue_2.gif" width="88" height="31" border="0" alt="にほんブログ村 旅行ブログへ" /></a>　<a href="http://overseas.blogmura.com/philippine/"><img src="http://overseas.blogmura.com/philippine/img/philippine88_31_lightred_2.gif" width="88" height="31" border="0" alt="にほんブログ村 海外生活ブログ フィリピン情報へ" /></a>　← アクセスアップ強化月間！　m(_ _)m<br>
]]> 
</content>
<author>
<name>harana</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>◇”モダン・フィリピン・キュイジーヌ” レストラン で充実ランチ</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://harana.livedoor.biz/archives/51276154.html" />
<modified>2009-09-08T01:44:52Z</modified> 
<issued>2009-09-04T00:03:26+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2009:harana.51276154</id> 
<summary type="text/plain">


《 Sago - Gulaman 》


・.☆°・．。*.°・．。★・.°*。・ ☆・．




「◇モダン・フィリピン・キュイジーヌ」 と題して紹介したことのある カジュアル・ファイン・ダイニング・レストラン &quot; Sentro （セントロ） 1771 &quot;   に新メニューが加わっていると...</summary> 
<dc:subject>* EATING OUT / 外食</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://harana.livedoor.biz/archives/51276154.html">
<![CDATA[<center><br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/1/7/17cb829c.jpg" width="300" height="451" border="0" alt="sentro 1" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
<br>
《 <i>Sago - Gulaman</i> 》<br>
<br>
<br>
・.☆°・．。*.°・．。★・.°*。・ ☆・．<br>
<br>
<br>
</center><br>
<br>
「◇<a href="http://harana.livedoor.biz/archives/51082804.html">モダン・フィリピン・キュイジーヌ</a>」 と題して紹介したことのある カジュアル・ファイン・ダイニング・レストラン " Sentro （セントロ） 1771 "   に新メニューが加わっていると聞きつけて、早速行ってきました。<br>
<br>
前回は Makati の Greenblet 3 店でしたが、今回行ったのは、今マニラで最もホットなエリア、Bonifacio Global City の Serendra 店です。<br>
<br>
<br>
<center><br>
・.☆°・．<br>
<br>
<br>
まずは、アペタイザーから<br>
<br>
<br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/a/d/ada2d853.jpg" width="300" height="451" border="0" alt="sentro lumpia" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
<br>
《 <i>Fresh Smoked Fish Spring Roll </i>》<br>
<br>
Tinapang Bangus （燻製ミルクフィッシュ）、Itolog na maalat （塩漬け玉子）、<br>
<br>
Mustasa （カラシ菜）、玉ネギ、トマトの生春巻き。 ビネガーベースのソースで。<br>
<br>
<br>
<br>
いち押しアイテムらしく、<br>
<br>
<br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/f/b/fb37bb28.jpg" width="300" height="451" border="0" alt="sentro 2" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
<br>
<br>
こんな風にもアピール。<br>
<br>
<br>
<br>
・.☆°・．<br>
<br>
<br>
<br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/3/e/3e83f5de.jpg" width="300" height="451" border="0" alt="sentro bangus" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
<br>
《 <i>Bangus Belly Tocho</i> 》<br>
<br>
豆&#35913;（トウチ）風味のミルクフィッシュ<br>
<br>
ショウガもきいて、ニュー・チャイニーズの趣き<br>
<br>
トッピングしたベークド・トマトがユニーク　<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
・.☆°・．<br>
<br>
<br>
<br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/9/b/9b8f5c04.jpg" width="300" height="451" border="0" alt="sentro vege karekare" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
<br>
《 <i>Kare Kare Vegetable</i> 》<br>
<br>
伝統的フィリピン料理 ”カレカレ”（オックステールの<br>
<br>
ピーナッツソースシチュー）、ベジタブルバージョン。<br>
<br>
puso ng sagin （バナナの蕾）の食感がアクセントに<br>
<br>
<br>
<br>
・.☆°・．<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/b/f/bfaf7fec.jpg" width="300" height="451" border="0" alt="sentro osobucco" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
<br>
《 <i>Pinoy Osso Bucco </i>》<br>
<br>
牛スネ肉のシチュー・ピノイ風<br>
<br>
コクのあるソースの秘密は、たっぷりのシャロット。<br>
<br>
<br>
<br>
・.☆°・．<br>
<br>
<br>
<br>
ほんの少量のグリーンと、ちょっと器に凝るだけで、<br>
<br>
典型的なＰ料理も、どれもがこーんなに美味しそうに！<br>
<br>
（見た目だけではなく、実際に美味しいですけどね。）<br>
<br>
これまでのフィリピン料理の弱点を克服して、大幅に<br>
<br>
イメージアップ。 そしてどれもこれもライスがすすむぅ～<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
デザートは迷った挙句、結局２品オーダーすることに。<br>
<br>
（一人分でなく、３人でシェアです。　キッパリ。）<br>
<br>
<br>
<br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/c/2/c22be53e.jpg" width="300" height="451" border="0" alt="sentro cheesecake" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
<br>
《 <i>Sentro's Cheese Cake</i> 》<br>
<br>
チーズケーキ、Queso de Bola （エダムチーズ） <br>
& Red Egg （塩漬けタマゴ） 添え<br>
<br>
<br>
プリンに見えますが、正真正銘、濃厚なチーズケーキ。<br>
<br>
エダムチーズと塩漬けタマゴを一緒に食べることで、<br>
<br>
その塩味がよりケーキの味を引き立てます。<br>
<br>
<br>
<br>
・.☆°・．<br>
<br>
<br>
<br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/d/d/dd7a8b83.jpg" width="300" height="450" border="0" alt="sentro sans rival" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
<br>
《 <i>Coffee Bean Sans Rival</i> 》<br>
<br>
コーヒー味の Sans Rival （無敵のケーキ）<br>
<br>
焼いたメレンゲのレイヤーに、たっぷりソースをつけて<br>
<br>
<br>
<br>
・.☆°・．<br>
<br>
<br>
</center><br>
<br>
写真はありませんが、Catfish Adobo Flakes （フレーク状にしたナマズを揚げたもの） もおススメ。　ご飯とも、ビールとも相性抜群です。<br>
<br>
<br>
まだまだトライしてみたいお料理が目白押し。　次回はもっと大人数で行くべきかも。<br>
<br>
<br>
<center><br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/8/b/8b08b5da.jpg" width="404" height="504" border="0" alt="sentro 5" hspace="5" class="pict" align=""  /><br>
</center><br>
<br>
<br>
小洒落ただけのレストランが増殖中のマニラで、お味も雰囲気も満足できるお店。　スタッフもフレンドリーだし、とっても充実したランチタイムでした。　<br>
<br>
<center><br>
<br>
<img src="http://image.blog.livedoor.jp/harana/imgs/8/5/85ac509c.jpg" width="250" height="376" border="0" alt="sentro 3" hspace="5" class="pict" align=""  /> <br>
<br>
<br>
Sentro 1771 : First in Modern Filipino Cuisine<br>
<br>
Serendra, Bonifacio Global City, Taguig<br>
<br>
<br>
<br>
</center><br>
<br>
<a href="http://travel.blogmura.com/"><img src="http://travel.blogmura.com/img/travel88_31_lightblue_2.gif" width="88" height="31" border="0" alt="にほんブログ村 旅行ブログへ" /></a>　<a href="http://overseas.blogmura.com/philippine/"><img src="http://overseas.blogmura.com/philippine/img/philippine88_31_lightred_2.gif" width="88" height="31" border="0" alt="にほんブログ村 海外生活ブログ フィリピン情報へ" /></a>　← 食べ過ぎて減量中。アクセスは増加歓迎中！<br>
<br>
<br>
]]> 
</content>
<author>
<name>harana</name> 
</author>
</entry>
</feed>
