March 20, 2010
◇ フィリピンのウイ-クエンド・マーケット @ Q.C. [ Vol. 2 ベジ〜 ]
*〜*〜*〜*〜*〜*〜*〜*〜*
[ vol. 1 の続きです。]
衣・食・住となんでも揃う Lung Center の青空市ですが、
商品の多くは「食」。 その中でもお野菜はダントツかも。
・日本でもおなじみのべジ、
・日本ではまずお目にかかることがないべジ、
・日本にも存在しているはずなのに、
何故だか市場には出回っていないべジ、
・日本にもあるけど、サイズや形が違うべジ・・・
* * *
バジルもそろいます。 トマトは小さめ。
* * *
《 sibuyas tagalog (シャロット) 》
P国でオニオンといえばこれ。
炒め物、煮込み料理、ディッピングソース、等々
ほとんどの料理に使われています。
《 unknown (名前不明) 》
Pちゃん達に名前を尋ねましたが、様々な説が
飛び交っております。 判明したら、更新します。
《 bataw (フジマメ) 》
和名もあるようですが、日本で見たことないです。
手前は upo (夕顔)。 和食には欠かせない
カンピョウの原料なので日本にもあるはずですが、
市場では見かけませんね。 カンピョウは漢字で
「干瓢」。 干した瓢箪 (瓜) ですか、なるほど。
* * *
《 Sayote top (ハヤトウリの新芽) 》
sayote は、たまーに日本でもみかけます。
市内で路上に店開きしている八百屋さんとかで。
新芽は食感がたまらない。 (詳しくは こちら)
日本のスーパーにもおいてほしいものです。
《 bulaklak ng kalabasa (カボチャの花) 》
カボチャは実があるのだから、花もありそうなのに、
日本では捨てちゃってるのでしょうか?
イタリアンでもよく使うのに、もったいない。
《 上 sigarilyas (シカクマメ) 》
日本でも時々みかけます。
天ぷらにすると旨い!
左中央にチラリと写っているのは、
ampalaya (苦瓜)の一種。 日本の
ような長いものもあれば、こんなに
丸っこくて可愛いいものまで。

《 patola (ヘチマ)》
miswa (ミスワ)というP国バージョンの素麺入り
スープに入れます。 トロ〜リとした食感です。
日本ではローションでおなじみですが、
食用は(沖縄以外)、一般的ではないですね。
* * *
オクラは大きいです。
大根は細くて小さいです。
これらは、ほんの一部。 まだまだ奥が深いべジ〜
ですが、青空市にはほかにもワクワクがいっぱい。
・・・ 続く ・・・
* * * * *
本日も "ポチッ" よろしくお願いします。 m(_ _)m
この記事へのコメント
こんにちは.
>《 unknown (名前不明) 》
Pちゃん達に名前を尋ねましたが、様々な説が飛び交っております。判明したら、更新します。
さすがって思いましたが,日本でもありそうな話ですね.
シカクマメ,時々食べます.天ぷらにするとうまいというか,それ以外,食べ方がないというか…炒め物にするのかなぁ〜
何か,他に食べ方あります?
>《 unknown (名前不明) 》
Pちゃん達に名前を尋ねましたが、様々な説が飛び交っております。判明したら、更新します。
さすがって思いましたが,日本でもありそうな話ですね.
シカクマメ,時々食べます.天ぷらにするとうまいというか,それ以外,食べ方がないというか…炒め物にするのかなぁ〜
何か,他に食べ方あります?
Posted by cattle at March 22, 2010 10:37
★cattle さん、
そうですね、炒め物の類でしょうね。
ココナッツミルクで味付けしたものも
あります。こうなると炒め物というより
シチュー風かなぁ。
そうですね、炒め物の類でしょうね。
ココナッツミルクで味付けしたものも
あります。こうなると炒め物というより
シチュー風かなぁ。
Posted by harana at March 23, 2010 10:42






























